Câu chuyện ngôn ngữ – Tiếng Trung: Tình tay ba, tình đơn phương

“我本将心向明月,奈何明月照沟渠” wǒ běn jiāng xīn xiàng míng yuè, nài hé míng yuè zhào gōu qú “Lòng son hướng trăng sáng, trăng lại chiếu kênh mương” (dịch nguyên gốc: “Ta đem tấm lòng hướng về trăng sáng, dù cho trăng sáng chiếu mương nước”)